Oiseau dans différentes langues

Apprenez à aller observer les oiseaux sans parler la langue

Les ornithologues parlent souvent une langue différente avec des noms scientifiques d'espèces, des acronymes ornithologiques et des termes de vocabulaire spécialisés comme l'aerie, l'hyperphagie et le spéculum , mais comment les différentes langues disent-ils «oiseau» - le mot le plus important dans le vocabulaire?

Oiseau est le mot

Bird est un terme de vocabulaire de base dans de nombreuses langues. Selon leur destination d'observation des oiseaux et les langues qui y sont parlées, certaines des langues les plus répandues que les ornithologues pourraient vouloir connaître (y compris la prononciation phonétique entre parenthèses) incluent:

En plus de simplement dire le mot «oiseau», il peut également être utile d'apprendre des noms simples pour les oiseaux, tels que le canard, le faucon, le héron, la grue, le pigeon, le moineau ou des espèces similaires.

Ces oiseaux sont susceptibles d'être familiers aux ornithologues amateurs et non-ornithologues, et peuvent aider à transmettre une joie de l'observation des oiseaux, même à travers la barrière de la langue la plus épaisse.

Lorsque vous voyagez avec d'autres ornithologues expérimentés, il est important de connaître les noms scientifiques des oiseaux. "Robin" peut signifier des espèces très différentes en Amérique du Nord, en Europe, en Australie ou ailleurs dans le monde, mais Turdus migratorius , Erithacus rubecula et Petroica rodinogaster sont des noms de merles spécifiques qui peuvent toujours être compris dans leurs formes scientifiques, ce qui est essentiel pour identification précise et liste.

Birding dans une langue différente

Il ne suffit pas de connaître un ou deux mots pour profiter de l'observation des oiseaux dans une langue différente sans être guidé. Cependant, il n'est pas nécessaire d'être un locuteur parlant plusieurs langues et dialectes pour aller observer les oiseaux quelque part dans votre langue maternelle. Les agences de tourisme ornithologique organisent toujours pour les guides appropriés, y compris ceux qui sont capables de communiquer dans plusieurs langues qui seront familiers pour visiter les invités. Les ornithologues devraient poser des questions sur les options linguistiques et les interprètes potentiels lors du choix d'un circuit d'observation des oiseaux pour s'assurer qu'ils peuvent communiquer confortablement.

Connaître quelques phrases conversationnelles et le vocabulaire de base dans une langue différente peut aider les ornithologues qui voyagent beaucoup. Les ornithologues qui prévoient visiter des pays parlant différentes langues devraient apprendre plusieurs phrases importantes avant de voyager, notamment:

Ces phrases simples peuvent aider les ornithologues à s'orienter et à demander de l'aide si nécessaire.

L'ajout d'un guide de conversation linguistique, d'un dictionnaire de traduction ou d'un traducteur de poche fiable à un sac de terrain est également une bonne idée pour l'observation d'oiseaux à l'étranger. S'il y a suffisamment de temps avant de voyager, prendre quelques leçons de conversation ou utiliser un logiciel informatique ou des sites Web pédagogiques pour commencer à apprendre une nouvelle langue peut également être utile. Plus un voyageur comprend, plus le voyage sera agréable.

Plus de façons de communiquer

Il est également important de se rappeler qu'une grande partie de la communication ne repose pas sur la langue du tout. Le langage corporel, les expressions faciales et les gestes de la main peuvent être utiles pour communiquer en langues étrangères, même si les ornithologues ne parlent pas un seul mot. Établissez un contact visuel lorsque vous essayez de communiquer et utilisez différents éléments pour indiquer le sens si nécessaire, par exemple montrer une pièce d'hôtel à l'arrêt en demandant des instructions ou en montrant un guide pour poser des questions sur un oiseau à proximité.

Les haussements d'épaules, les hochements de tête, les tremblements de la tête, le pointage ou les gestes simples ou familiers mimant ou imitant peuvent également aider à transmettre des significations si nécessaire.

Quelle que soit la langue parlée lors d'une visite ornithologique, la manière la plus polie dont parle un ornithologue est de parler naturellement. Exagérer ce qui est beaucoup plus fort et plus lent quand on ne comprend pas la langue est impoli et désobligeant, mais simplement essayer de communiquer correctement et de faire un effort peut être apprécié, même si le langage n'est pas familier.